Соучредители литературной премии «Ясная Поляна», музей-усадьба Л. Н. Толстого и компания Samsung Electronics, объявили длинный список номинации «Иностранная литература» 2020 года. В длинный список премии вошли 36 произведений зарубежных авторов из 17 стран мира.
Номинация «Иностранная литература» выбирает самую важную книгу XXI века и ее перевод на русский язык. Длинный список номинации формируется экспертами: литературными критиками, переводчиками и издателями. Короткий список в номинации не формируется. Лауреат номинации «Иностранная литература» — зарубежный автор – получает 1 миллион 200 тысяч рублей. Переводчик книги становится обладателем премии в размере 500 тысяч рублей. Имя лауреата номинации объявляется в октябре на церемонии вручения премии «Ясная Поляна».
Впервые премия в номинации «Иностранная литература» была вручена в 2015 году. В течение 5 лет на номинацию «Иностранная литература» выдвигались авторы из 34 стран мира, включая Швецию, Норвегию, Испанию, Италию, Индию, Ирландию, Израиль, Канаду, Францию, ЮАР, Австрию, Германию, Венгрию, Южную Корею, Японию, США, Великобританию, Бельгию, Аргентину, Перу, Словению, Турцию, Сербию, Чили, Македонию, Румынию, Индонезию, Польшу, Колумбию, Китай, Исландию, Нигерию, Боснию и Герцеговину и Новую Зеландию.
На протяжении нескольких лет длинный список номинации «Иностранная литература» премии «Ясная Поляна» по праву считается навигатором в области современной зарубежной литературы. Лауреатами премии в разные годы становились Рут Озеки (роман «Моя рыба будет жить», переводчица – Екатерина Ильина), Орхан Памук (роман «Мои странные мысли», переводчица – Аполлинария Аврутина), Марио Варгас Льоса (роман «Скромный герой», переводчик – Кирилл Корконоcенко), Амос Оз (роман «Иуда», переводчик – Виктор Радуцкий), Эрнан Ривера Летельер (роман «Искусство воскрешения», переводчик – Дарья Синицына).
«Премия «Ясная Поляна» существует 18 лет, а Писательским встреч в Ясной Поляне, из которых эта премия и выросла, осенью исполняется уже 25 лет. Каждый сентябрь в день рождения Толстого в усадьбе собираются российские и зарубежные писатели и проводят несколько дней на увлекательных дискуссиях. Сегодня мы открываем новый сезон литературной премии «Ясная Поляна» и объявляем длинный список номинации «Иностранная литература». Этот список составляется экспертами и членами жюри, у которых также есть возможность номинировать книги. В этом году в список вошли 36 произведений», — рассказал Владимир Толстой, председатель жюри, советник президента РФ по культуре и искусству.
«Номинация «Иностранная литература» даёт нашей премии не столько международный статус, сколько широкий выход к российскому читателю. В прошлом мы провели встречу, посвящённую этой номинации. Среди большого количества участников также были молодые блогеры: очень образованные, интеллектуальные, тонкие читатели, которые делились с публикой своими предпочтениями и отмечали тенденции зарубежной прозы. Для нас важно, что премия поддерживает институт перевода в России: переводчики не получают ту славу, которая достаётся писателям, их работа и имя не всегда становятся публичными. Но мы отмечаем эту важную и сложную работу, которая даёт нам связь с мировой литературой», — рассказал Владислав Отрошенко, писатель, лауреат литературной премии «Ясная Поляна»;
«Уже 18 лет литературная премия «Ясная Поляна” является знаковым событием в мире литературы и одной из важнейших культурных инициатив компании Samsung Electronics. Премия ежегодно демонстрирует важную роль, которую книги играют в жизни людей, и выступает в роли навигатора по современной русской и зарубежной литературы. Сегодня мы представляем список лучших работ зарубежных авторов, продолжающий классические литературные традиции гуманизма. Уверены, что благодаря «Ясной Поляне» эти произведения станут открытием для тысяч новых читателей», — поделился Сергей Певнев, директор по корпоративным проектам штаб-квартиры Samsung Electronics по странам СНГ.
Литературная премия «Ясная Поляна» присуждается с 2003 года писателям, произведения которых поддерживают традиции классической и актуальные тенденции современной русской литературы. Премия «Ясная Поляна» выступает навигатором чтения, формируя списки лучших российских и переводных книг.
В состав жюри премии, которое возглавляет советник президента РФ по культуре и искусству Владимир Толстой, входят известные литературные критики и писатели. Жюри выбирает художественные произведения в двух главных номинациях: «Современная русская проза» и «Иностранная литература». Номинация «Событие» отмечает значимое, по мнению жюри и экспертов, событие в российской литературной жизни (фестиваль, экранизацию, театральную постановку, документальную литературу, материал в СМИ). Специальный приз компании Samsung Electronics «Выбор читателей» – поездка в Южную Корею – присуждается автору книги, набравшей наибольшее количество голосов по результатам открытого читательского интернет-голосования, которое проводилось в авторитетных книжных блогах.
На данный момент премия «Ясная Поляна» является самой крупной ежегодной литературной премией России. Совокупный размер премиального фонда составляет 6,7 миллионов рублей.
Лауреатами премии в разное время становились Сергей Самсонов, Андрей Рубанов, Ольга Славникова, Наринэ Абгарян, Владимир Григоренко, Гузель Яхина, Евгений Водолазкин, Алексей Иванов, Захар Прилепин, Василий Голованов, Михаил Тарковский и Роман Сенчин.
Романы лауреатов премии «Ясная Поляна» Евгения Водолазкина «Лавр» и Гузели Яхиной «Зулейха открывает глаза» стали первыми произведениями современной русской литературы, добавленными в мобильное приложение «Живые страницы» – интерактивную энциклопедию, которая позволяет пользователям изучать классические произведения русской литературы в новом формате. Проект «Живые страницы» был запущен в июне 2015 года компанией Samsung Electronics совместно с экспертами группы Tolstoy Digital при поддержке школы лингвистики Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики» и компании ABBYY.
Жюри премии:
- Басинский Павел Валерьевич, писатель, литературный критик;
- Варламов Алексей Николаевич, писатель, исследователь русской литературы ХХ века, ректор Литературного института;
- Водолазкин Евгений Германович, писатель, доктор филологических наук, лауреат литературной премии «Ясная Поляна»;
- Курбатов Валентин Яковлевич, писатель, литературный критик;
- Отрошенко Владислав Олегович, писатель, лауреат литературной премии «Ясная Поляна»;
- Толстой Владимир Ильич, председатель жюри, советник президента РФ по культуре и искусству.
Эксперты номинации «Иностранная литература» премии «Ясная Поляна»:
- Елена Байбикова – переводчик, переводовед, доцент кафедры русской филологии университета иностранных языков (Кобэ, Япония)
- Лиза Биргер – литературный критик
- Михаил Визель – литературный переводчик, шеф-редактор сайта ГодЛитературы.РФ
- Александр Гаврилов – критик, программный директор «Института книги»
- Варвара Горностаева – главный редактор издательства Corpus
- Лев Данилкин – литератор
- Ольга Дробот – переводчик, специалист по скандинавской литературе
- Анастасия Завозова – переводчик, главный редактор книжного аудиосервиса Storytel
- Игорь Кириенков – креативный редактор сервиса для чтения электронных книг Bookmate
- Наталия Кочеткова – специальный корреспондент издания Lenta.ru
- Ирина Кравцова – главный редактор издательства Ивана Лимбаха
- Борис Куприянов – директор сайта «Горький», основатель книжного магазина «Фаланстер»
- Александр Ливергант – главный редактор журнала «Иностранная литература»
- Наталья Ломыкина – литературный обозреватель издания Forbes, ведущая программ на радио Sputnik
- Шаши Мартынова – переводчик, редактор, со-продюсер в издательстве «Додо Пресс»
- Константин Мильчин – литературный критик, главный редактор портала «Горький»
- Анастасия Милёхина – руководитель Центра немецкой книги в Москве / представительства Франкфуртской книжной ярмарки в России
- Егор Михайлов – редактор издания «Афиша Daily», литературный критик
- Сергей Морозов – литературный критик
- Катя Морозова – издатель журнала «Носорог»
- Анна Наринская – журналист, куратор выставок
- Мария Осетрова – востоковед, старший научный сотрудник Центра корейских исследований Института Дальнего Востока РАН, доцент кафедры восточных языков переводческого факультета Московского государственного лингвистического университета
- Алина Перлова – переводчик
- Алексей Поляринов – писатель, переводчик
- Юлия Раутборт – начальник отдела современной зарубежной прозы издательства «Эксмо»
- Андреа Рихтер – руководитель Форума славянских культур
- Юрий Сапрыкин – руководитель образовательного проекта «Полка»
- Алла Штейнман – директор издательства «Фантом-Пресс»
- Галина Юзефович – литературный критик, литературный обозреватель издания Meduza